Shenanigans
2007.07.02. 14:52
Forrás: www.outsider.extra.hu
Desensitized |
Elérzéktelenedve |
Clenching my teeth tight My head is like a sponge Give it to me free
CHORUS I wanna get ripped off And drown in the airwaves Another fatal wreck On the information highway So go ahead and kill yourselves It all amuses me For I'll be damned to spend My life in hell Another wise ingrate
Bring me blood and pain Of a stranger's fate Give it all away (gimme, gimme now) I'm desensitized I wanna watch the bomb Blow the masses high
CHORUS
Bring me blood and pain Of a stanger's fate Give it all away
CHORUS |
Csikorgatom a fogaim A fejem akár egy szivacs Add át szabadon
REF Azt akarom, hogy kiraboljanak És fojtsanak bele a rádióhullámokba Ez egy újabb végzetes baleset Az információs szupersztrádán Gyerünk nyírjátok ki magatokat Ez úgy mulattat engem Mert így is úgy is elátkozva fogom élni Életem a pokolban Egy újabb hálátlan ember
Mutasd be egy idegen sorsának Fájdalmát és szenvedését Tárd fel az életét (mutasd meg, mutasd meg) Elérzéktelenedtem Meg akarom nézni ahogy a bomba Tömegeket repít az égbe
REF
Mutasd be egy idegen sorsának Fájdalmát és szenvedését Tárd fel az életét
REF |
Every time I've fallen down You take the repurcussions Headaches and anxieties Advancing my frustrations
Rush into my depression Sacrifice everything Waste with me into nothing Well now you're stuck with me Stuck with me, stuck with me
Hand up your soul to my wrist And I'll vow my trust to you Moving on and I always thought I realized you've imagined
Rush into my depression Sacrifice everything Waste with me into nothing Well now you're stuck with me Stuck with me, stuck with me |
Mindig kudarcot vallok bár Te vállalod a következményeket A fejfájás és a nyugtalanság Elõsegíti a frusztrációmat
Gázolj a depressziómba Mondj le mindenrõl Pusztulj velem a semmittevésben Már nem szabadulhatsz meg tõlem Nem tudsz lerázni
Bízd rám a leked Megesküszök neked a bizalmamra Tovább állok bár mindig azt hittem hogy Megvalósítottam az elképzelédeidet
Gázolj a depressziómba Mondj le mindenrõl Pusztulj velem a semmittevésben Már nem szabadulhatsz meg tõlem Nem tudsz lerázni |
Don't Want To Fall In Love |
Nem Akarok Szerelmes Lenni |
Don't want To have you hangin' Around me like a leech I think you're just a problem So stay the hell away from me Because I don't believe in you And now I wanna sit here All my life alone
This may sound a little rough Don't wanna fall in love
Don't need security I ain't no dog without a bone Don't have, no time for love So stay the fuck away from me Because I don't believe in you And now I wanna sit here All my life alone
This may sound a little rough Don't wanna fall in love This may sound a little rough Don't wanna fall in love This may sound a little rough Don't wanna fall in love This may sound a little fucked Don't wanna fall in love |
Nem akarom Hogy a nyakamon lógj Mint egy pióca Nekem te csak nyûg vagy Úgyhogy kerülj el nagy ívben Mert nem hiszek benned És most itt akarom egyedül leülni Az egész életem
Lehet hogy kicsit durván hangozik De nem akarok szerelmes lenni
Nincs szükségem felügyeletre Megvan mindenem ami kell Csak nincs idõm a szerelemre Úgyhogy kerülj el vazzeg messzirõl Mert nem hiszek benned És most itt akarom egyedül leülni Az egész életem
Lehet hogy kicsit durván hangozik De nem akarok szerelmes lenni Lehet hogy kicsit durván hangozik De nem akarok szerelmes lenni Lehet hogy kicsit durván hangozik De nem akarok szerelmes lenni Lehet hogy kicsit elbaszottan hangozik De nem akarok szerelmes lenni |
Ha Ha, You're Dead |
Ha Ha, Halott Vagy |
How do you get your sleep at night? How did you get your noose so tight? Like chewing on tinfoil, It's so much fun Gonna be dead before your gone
Cause look how things Have gotten And I'll be happy so I won't pretend And I'll be cheering that You're going down And I'll be laughing, I'll be laughing
How many feelings can you steal? Gotta be part of your appeal I can see through you Cause you're wearing thin Like chewing on tinfoil once again
Ha ha you're dead And I'm so happy In loving memory of your demise When your ship is going down I'll go out and paint the town Ha ha you're dead (4x)
Ha ha you're dead The joke is over You were an asshole And now you're gone As your ship is going down I'll stand by and watch You drown Ha ha you're dead Ha ha you're dead You're gonna be dead Just remember what I said Ha ha you're dead |
Hogy alszol esténként? Mitõl lett olyan szûk a hurk a nyakadon? Szeretsz rágcsálni az ezüstpapiron Az annyira jó Már halott vagy mielõtt meghalsz
Mert nézd a dolgok Mennyire megváltoztak Boldog leszek ezért Nem kell majd tettetnem Majd éljenzek amikor Lesüllyedsz a mélybe És csak röhögök Majd csak röhögök
Mennyi érzést tudsz ellopni? A vonzerõd részének kell lennie Átlátok rajtad Mert nem tudod palástolni önmagad Szeretnél rágcsálni megint az ezüstpapiron
Ha ha halott vagy Én meg boldog A pusztilásod kedves emlékeitõl Mikor a hajód elsüllyed Én elmegyek és megünneplem Ha ha halott vagy (4x)
Ha ha halott vagy A viccnek vége Egy seggfej voltál És most meghalsz Miközben a hajód süllyed Én ott leszek és végignézem ahogy Megfulladsz Ha ha halott vagy Ha ha halott vagy Meg fogsz halni Csak ne feledd amit mondtam Ha ha halott vagy |
I Want To Be On TV |
Benne Akarok Lenni A TV-ben |
Wanna be a pretty boy Wanna go on solid gold Wanna date a millionaire Wanna make people stare
I wanna be on Tv Want people to know me I wanna be on Tv
Studio 54 Gonna be an omnivore Wanna make people dance Gonna take off my pants
I wanna be on Tv Want people to know me I wanna be on Tv
On a magazine Gonna have some free cocaine Wanna wear my calvin kleins Then the world will be all mine
I wanna be on Tv Want people to know me I wanna be on Tv |
Szép fiú akarok lenni Tömör aranyban akarok járni Egy milliomossal akarok randizni Azt akarom hogy az emberek bámuljanak
Benne akarok lenni a TV-ben Azt akarom hogy ismerjenek az emberek Benne akarok lenni a TV-ben
54-es stúdió Biszex leszek Meg akarom táncoltatni az embereket Leveszem a gatyámat
Benne akarok lenni a TV-ben Azt akarom hogy ismerjenek az emberek Benne akarok lenni a TV-ben
Egy magazinban Lesz egy kis ingyen kokainom Calvin Kleinsben akarok járni Végül teljesen enyém lesz a világ
Benne akarok lenni a TV-ben Azt akarom hogy ismerjenek az emberek Benne akarok lenni a TV-ben |
Sometimes it gets real hard And I need some kind of output For input twice the size of My one inch mind So slap me on the hand Put it right back down my pants Turn me right around Kick me in my ass
Well today I say sweet things, But tomorrow... I'll be making up excuses For my actions 'cause it's been so long Since I have been in love That special kind of feeling Guess my best excuse I'm on the wagon again
Well today I say sweet things But tomorrow... I'll be making up excuses For my actions 'cause it's been so long... Since I have been in love That special kind of feeling Well I got no real excuse I'm on the wagon again... Hey!!! |
Néha tényleg nagyon nehéz És szükségem van egy kis teljesítményre Az egy inches agyam kétszeres Méretének energiafelhasználásához Úgyhogy csapj a kezemre és Tedd vissza a nadrágomba Rögvest fordíts meg És rúgj a seggembe
Nos ma kedves dolgokat mondok De holnap… Majd kifogásokat találok ki A cselekedeteimre mert olyan rég Voltam már szerelmes Abba a különleges érzésbe Ami szerintem a legjobb mentségem Nem iszok alkoholt többé
Nos ma aranyos dolgokat mondok De holnap… Majd kifogásokat találok ki A cselekedeteimre mert olyan rég Voltam már szerelmes Abba a különleges érzésbe Nos nem igazán van mentségem Nem iszok alkoholt többé... Héj!!! |
I'm rotting inside My flesh turns to dust Whisper are you dying in my ear I'm so sick to death Tumors in my head Whisper are you dying in my ear
Black rose of youth In my fist I clutch Thorn shred my fingertips And drips toxic blood
Kiss me one last time Cloth off my sweat Whisper are you dying in my ear As my bones they rust Weave vows of trust Whisper are you dying in my ear
Black rose of death In my fist I clutch Thorn shred my fingertips And drips toxic blood
I'm rotting inside My flesh turns to dust Whisper are you dying in my ear Kiss me one last time Cloth off my sweat Whisper are you dying in my ear Whisper are you dying in my ear |
Belülrõl rohadok A húsom porrá válik Elhal a suttogás a fülemben Halálos beteg vagyok Tumor van a fejemben Elhal a suttogás a fülemben
Az ifjúság fekete rozsáját Az öklömben szorítom Megszúrja az ujjhegyem Amibõl mérgezõ vér csepeg
Csókolj meg utoljára Töröld le az izzadságom Elhal a suttogás a fülemben Ahogy a csontjaim rozsdásodnak A szövet felelõsségi fogadalmat tesz Elhal a suttogás a fülemben
A halál fekete rozsáját Az öklömben szorítom Megszúrja az ujjhegyem Amibõl mérgezõ vér csepeg
Belülrõl rohadok A húsom porrá válik Elhal a suttogás a fülemben Csókolj meg utoljára Töröld le az izzadságom Elhal a suttogás a fülemben Elhal a suttogás a fülemben |
Sick Of Me |
Torkig Vagy Velem |
Why can't you just admit that You've had it you're sick of me You're fed up with an unwanted habit You're sick of me Tell you lies you've become so Desensitized sick of me Lost regrets I can see that You've had it you're sick of me
Wonder out the door I am on to you You're comin' back for more Am I losing you?
Like a dog that just pissed On your barbecue sick of me Loosing faith and you still don't know What to do sick of me Loss of love now you hate everything And you're sick of me It's a waste but we still keep on tryin' You're sick of me
Wonder out the door I am on to you You're comin' back for more Am I losing you
So you got your problems So you got it alright Do you have a conscience? Do you have a reason? Now I'm sick of you too
Wonder out the door I am on to you You're comin' back for more Am I losing you |
Miért nem látod be hogy Tele van a tököd, torkig vagy velem Eleged van egy nem kívánatos szokásból Torkig vagy velem Hazudozok neked te érzéketlenné válsz és Torkig vagy velem A megbánások elmúltak látom hogy Tele van a tököd, torkig vagy velem
Kibámulok az ajtón Tudom miben sántikálsz Bosszútállsz majd mindenért Szakítani akarsz?
Mint egy kutyát aki épp ráhúgyozott A sülthúsodra gyûlölsz engem Elveszíted a hitet de még nem tudod Mit tegyél, torkig vagy velem A szerelem kihült most mindent gyûlölsz És torkig vagy velem Felesleges de mi még próbálkozunk Torkig vagy velem
Kibámulok az ajtón Tudom miben sántikálsz Bosszútállsz majd mindenért Szakítani akarsz?
Megvannak a magad problémái Szépen megvannak Lelkiismeretfurdalásod van? Van okod rá? Már én is torkig vagyok veled
Kibámulok az ajtón Tudom miben sántikálsz Bosszútállsz majd mindenért Szakítani akarsz? |
3 am, I'm drunk again, My head is standing Underneath my puke, So make it stop, I'm getting off. Make it stop, I'm getting off.
Sedatives and dizzy spells And feeling like a salad in my puke, So make it stop, I'm getting off. Make it stop I'm getting off.
Well, slipped into a coma once again. Where's my organ donor? Lend a hand!
CHORUS So when you think you're all alone, No one's left to come around, Drop like flies and empathize, Cause I know that I will someday, And I know that I will suffocate, Suffocate, suffocate, suffocate.
One night stands and cheap regrets, I take another drag off of my cigarette, So stop, I'm getting off. Make it stop, I'm getting off. One last stop For one track mind, Just give me shelter, Give me give me something. Make it stop, I'm getting off. Make it stop, I'm getting off.
Well, slipped into a coma once again. Where's my organ donor? Lend a hand!
CHORUS |
Hajnali 3 van és már megint Részeg vagyok, a fejem a Hányásomban áll Vess véget ennek, én kiszállok Vess véget ennek, én kiszállok
Nyugtatók és kába pillanatok úgy érzem Magam mint a saláta a hányásomban Vess véget ennek, én kiszállok Vess véget ennek, én kiszállok
Már megint kómába estem Hol van a szerv donorom? Segítsetek!
REF Mikor azt hiszed hogy egyedül vagy Senkisem maradt aki segítsen mert Hullanak mint a legyek akik együttéreznek Tudom hogy egy szép napon Tudom hogy megfulladok Megfulladok, megfulladok, megfulladok
Egyéjszakás kalandok és üres megbánások Elszívok egy újabb cigit Vess véget ennek, én kiszállok Vess véget ennek, én kiszállok Utolsó kiszállási lehetõség A szûklátókörûeknek Nyújts nekem menedéket Adjál már, adjál már valamit Vess véget ennek, én kiszállok Vess véget ennek, én kiszállok
Már megint kómába estem Hol van a szerv donorom? Segítsetek!
REF |
Tired Of Waiting For You |
Unom Hogy Mindig Rád Várok |
So tired Tired of waiting for you I was a lonely soul I had nobody till I met you But you keep me waiting all of the time What can I do?
It's your life And you can do what you want Do what you like But please don't keep me waiting Please don't keep me waiting
Cause I'm so tired Tired of waiting Tired of waiting for you I was a lonely soul I had nobody till I met you But you keep me waiting all of the time What can I do?
It's your life And you can do what you want Do what you like But please don't keep me waiting Please don't keep me waiting Cause I'm so tired Tired of waiting Tired of waiting for you |
Úgy unom Unom hogy mindig várok rád Egy magányos lélek voltam Nem volt senkim amíg nem találkoztunk De te állandóan megvárakoztatsz engem Mi csinálhatnék?
Ez a te életed Azt csinálsz amit akarsz Csináld azt amit szeretnél De kérlek ne várakoztass meg engem Kérlek ne várakoztass meg engem
Mert úgy unom Unom hogy várok Unom hogy mindig várok rád Egy magányos lélek voltam Nem volt senkim amíg nem találkoztunk De te állandóan megvárakoztatsz engem Mi csinálhatnék?
Ez a te életed Azt csinálsz amit akarsz Csináld azt amit szeretnél De kérlek ne várakoztass meg engem Kérlek ne várakoztass meg engem Mert úgy unom Unom hogy várok Unom hogy mindig várok rád |
You got a problem You just can't hide Compulsive habits that never seem to die Your breath is taking up all the air Your teeth are rotting to Black holes in your head
Well reality is due What you say just can't be true When the story's streched And so far fetched That you're lacking an excuse... You lied.
Your mother allowed you Just one white lie But now she's dead and She left you with a problem Pinocchio has pierced your tongue Your nose is growin Into the 3rd dimension
Well reality is due What you say just can't be true When the story's stretched And so far fetched That you're lacking an excuse... You lied. (2x) |
Van egy problémád amit Nem igazán tudsz elrejteni A megrögzött szokások sosem szûnnek meg Lélegzeteddel az összes levegõt beszívod A fogaid rohadnak A fejedben lévõ fekete lyukban
Eljött az ideje a valóságnak Amit mondasz csak hazugság lehet Mikor a történet elferdített És olyannyira túlzó Hogy már kifogysz a mentségekbõl… Akkor hazudsz
Az anyád csak egy kis füllentést Engedett meg neked De õ már meghalt és Egy problémával hagyott itt téged Pinochio átszúrta a nyelvedet Az orrod a harmadik Dimenzióba nõ bele
Eljött az ideje a valóságnak Amit mondasz csak hazugság lehet Mikor a történet elferdített És olyannyira túlzó Hogy már kifogysz a mentségekbõl… Akkor hazudsz (2x) |
You come around every now and then Your clothes are different But you're still the same Why else would you come here? Scumbag on a mission
You're telling me that it's been awhile Shit-eating grin And a brand new lie Somebody let you come here Scumbag with permission
Never thought I'd see The likes of you around this place What's the special occasion? Did you run out of friends?
Here you are, comin 'round again And things are different But you still pretend You've got a reason to come here Scumbag with ambition
And now you're telling me that Things have changed And you'll be leavin in a couple of days You're gonna change the world someday Scumbag with a vision
It must be nice to know You've got it all figured out But from where I'm sittin It's the same thing again and again
You never stop to think Before you open up your mouth Cuz every time you do It's the same thing again and again |
Idõnként fel-felbukkansz A ruháid mások De te még mindig ugyanaz vagy Mi másért jönnél ide? Egy rohadék vagy egy küldetésben
Azt mondod nekem hogy rég találkoztunk Szarevõ mosollyal És egy vadiúj hazugsággal Valaki hagyta hogy ide gyere Egy rohadék vagy engedéllyel
Sosem gondoltam hogy látok Hozzád hasonlóakat errefelé Mi a látogatásod oka? Kifogytál a barátokból?
Itt vagy, megint beállítottál A dolgok megváltoztak De te még mindig úgy teszel mintha Lenne okod arra hogy itt legyél Egy rohadék vagy ambícióval
Most azt mondod nekem hogy Minden megváltozott És csak pár napig maradsz Egy napon megváltoztatod a világot Egy rohadék vagy látomással
Jó lehet azt tudni hogy Rájöttél az élet nagy dolgaira De bárhova is ülök Mindig ugyanúgy látom a dolgokat
Sosem gondolkodsz Mielõtt kinyitod a szád Mert mindig amit teszel Az ugyanaz újból és újból |
Outsider |
Kívülálló vagyok |
I'm an outsider Outside of everything I'm an outsider Outside of everything I'm an outsider Outside of everything Everything you know Everything you know It disturbs me so (2x)
Everybody tried to push me Push me around Everybody tried to put me Try to put me down All messed up, hey everyone I've already had all my fun More troubles are gonna come I've already had all my fun Oh yeah, yeah, yeah
Everybody tried to push me Push me around Everybody tried to put me Try to put me down
I'm an outsider Outside of everything I'm an outsider Outside of everything I'm an outsider Outside of everything Everything you know Everything you know It disturbs me so |
Egy kívülálló vagyok Mindenen kívül Egy kívülálló vagyok Mindenen kívül Egy kívülálló vagyok Mindenen kívül Minden amirõl tudsz Minden amirõl tudsz Idegesít engem (2x)
Mindenki próbált terelgetni Lökdösni engem Mindenki próbált elfojtani Leigázni engem Minden el van cseszve, emberek Minden jóból kijutott már nekem Még több baj fog jönni de Minden jóból kijutott már nekem Oh igen, igen, igen
Mindenki próbált terelgetni Lökdösni engem Mindenki próbált elfojtani Leigázni engem
Egy kívülálló vagyok Mindenen kívül Egy kívülálló vagyok Mindenen kívül Egy kívülálló vagyok Mindenen kívül Minden amirõl tudsz Minden amirõl tudsz Idegesít engem |
|