1039 Smoothed Out Slappy Hours
2007.08.21. 21:40
Forrás: www.outsider.extra.hu
At The Library |
A Könyvtárnál |
Hey there lookin' at me… Tell me what do you see... But you quickly turn your head away... Try to find the words I could use, Don't have the courage to come up to you. My chance is looking a bit grey...
Starting across the room: Are you leaving soon? I just need a little time... What is that drives me mad!? Girls like you that I never had! What is it about you that I adore? What makes me feel so much pain That makes me go so insane What is it about you that I adore?
Starting across the room: Are you leaving soon? I just need a little time...
Why did you have to leave so soon? Why did you have to walk away? Oh, well, it happened again… She walked away with her boyfriend Maybe we'll meet again someday... Maybe we'll meet again someday... Maybe we'll meet again someday... Someday... |
Odasüss, engem néz… Mondd mit látsz… De te gyorsan elfordítod a fejed Próbálok használható szavakat keresni Nem merek odamenni hozzád Az esélyem egy kissé halványnak látszik
Megindul a szobán át: Máris elmész? Még egy kis idõre van szükségem… Mi õrjít meg engem ennyire? Hozzád hasonlóval még nem találkoztam Mit imádok én ennyire benned? Mi okoz akkora fájdalmat Hogy majd belebolondulok? Mit imádok én ennyire benned?
Megindul a szobán át: Máris elmész? Még egy kis idõre van szükségem…
Miért kellett ilyen hamar elmenned? Miért kellett itt hagynod engem? Oh, nos, megint ugyanaz van… Lelépett a barátjával Talán találkozunk még egy napon… Talán találkozunk még egy napon… Talán találkozunk még egy napon… Egy napon… |
Don't Leave Me |
Ne Hagyj El |
I'll go for miles 'till I find you You say you want to leave me But ya can't choose… I've gone thru pain every day & night I feel my mind is going insane Something I can't fight
Don't leave me (3x)
A blank expression covering your face I'm looking for directions for out of this place I start to wonder... If you'll come back I feel the rain storming: After thunder I can't hold back |
Mérföldeket megyek amíg rád nem lelek Azt mondod el akarsz hagyni De nem tudsz dönteni… Fájdalmon megyek keresztül mineden nappal & éjjel Úgy érzem belebolondulok Nem tudok harcolni
Ne hagyj el (3x)
Egy üres kifejezés takarja el az arcodat Keresem az irányt hogy kijussak innét Elkezdek csodálkozni… Ha netán visszajönnél megérezném a zivatart A dörgés után nem tudnám visszafogni magam |
Looking back upon my life And the places that I've been Pictures, faces, girls that I've loved I try to remember when Faded memories on the wall Some names I have forgotten But each one is a memory I look back on so often.
I look into the past I want to make it last, I was there (2x)
Looking back what I have done There's lots more life to live At times I feel overwhelmed I question what I can give But I don't let it get me down Or cause me too much sorrow There's no doubt about who I am I always have tomorrow
I look into the past I want to make it last, I was there (2x)
Looking back upon my life Faded memories upon the wall Looking now at who I am I don't let it get me down. Looking back upon my life And the places that I've been Pictures, faces girls that I've loved I try to remember when But I don't let it get me down Or cause me too much sorrow There's no doubt about who I am I always have tomorrow
I look into the past I want to make it last I was there (2x) |
Visszagondolok az életemre És a helyekre ahol megfordultam Képekre, arcokra, nõkre akiket imádtam Próbálok visszaemlékezni mikor Elhalványodnak az emlékekek a falon Néhány nevet elfelejtettem De egyikük egy örök emlék marad Olyan gyakran elmélkedek
A múltamba tekintek Emlékezetessé akarom tenni, Ott voltam (2x)
Visszagondolok miket csináltam Sokféleképpen lehet élni az életet Néha elkeseredek és Töprengek hogy mit kéne még tennem De nem hagyom hogy ez lesúlytson Vagy túl sok fájdalmat okozzon Nem kétséges ki vagyok Mindig lesz holnapom
A múltamba tekintek Emlékezetessé akarom tenni, Ott voltam (2x)
Visszagondolok az életemre Az elhalványodott emlékek lógnak falon Most látom csak hogy milyen vagyok de Nem hagyom hogy ez lesúlytson Visszagondolok az életemre És a helyekre ahol megfordultam Képekre, arcokra, nõkre akiket imádtam Próbálok visszaemlékezni mikor is volt De nem hagyom hogy ez lesúlytson Vagy túl sok fájdalmat okozzon mert Nem kétséges ki vagyok és Mindig lesz holnapom
A múltamba tekintek Emlékezetessé akarom tenni, Ott voltam (2x) |
Disappearing Boy |
Bújdokló Fiú |
Now you see me now you don't Don't ask me where I'm at 'Cause I'm a million miles away Treated like a forbidden heel Don't say my thoughts are not for real Or you won't see me again Am I here or am I there Or am I playing on the stairs Am I in my room with my toys I am the disappearing boy
When I walk in crowded rooms I feel as if it is my doom I know that I don't belong in that room I see her I see her & she's with him I turn and then I'm gone Don't call me up 'cause I'm not home My whereabouts are now unknown I vanished from all your joy I'm the disappearing boy I have my doubts of where I belong It's something to think about |
Most látsz engem most meg nem Ne kérdezd meg hol vagyok Mert millió mérföldre tõled Úgy bántál velem mint egy utolsó ronggyal Ne mondd hogy rosszul gondolom Vagy soha többé nem látsz engem Itt vagyok vagy ott vagyok Vagy a lépcsõn játszadozok Vagy a szobámban vagyok a játékaim közt? Én vagyok a bújdokló fiú
Mikor a zsúfolt szobákba lépek Úgy érzem ez a végzetem Tudom hogy én nem odavaló vagyok Az egyik szobában megpillantom õt a barátjával Megfordulok és már ott sem vagyok Ne hívj fel mert nem vagyok otthon A hollétem most ismeretlen Eltûnök az összes örömöd elõl Én vagyok a bujdokló fiú Vannak kétségeim hogy hova tartozom Ez átgondolandó |
A small cloud has fallen The white mist hits the ground My lungs comfort me with joy Vegging on one detail The rest just crowds around My eyes itch of burning red
Picture sounds Of moving insects so surreal Lay around Looks like I found something new
Laying in my bed I think I'm in left field I picture someone, I think it's you You're standing so damn close My body begins to swell Why does 1 + 1 make 2 ? |
Beborult az ég A fehér köd megérinti a földet A tüdõm örömmel vigasztal Egy apró részleten lamentálok A többi meg csak köré gyûlik A szemem viszket az égetõ vörösségtõl
A kép hangos A mozgó rovaroktól olyan szürreális Heverészek Mintha valami újat találtam volna
Az ágyamban fekszek Szerintem elhagyatott mezõre tévedtem Rajzolok valakit, asz'em téged Olyan átkozottul közel állsz Hogy a testem felpuffad Miért kettõ 1 + 1 ? |
Going To Pasalacqua |
Irány Pasalacqua |
Here we go again, Infatuation touches me Just when I thought that it would end
Oh but then again it seems Much more than that But I'm not sure exactly what you're thinking
I toss and turn all night Thinking of your ways of affection But to find that it's not different at all I throw away my past mistakes And contemplate my future That's when I say... What the hey!?!
Would I last forever? You and I together, Hand in hand we run away -far away- I'm in for nasty weather But I'll take whatever you can give that comes my way -far away- |
Na, kezdõdik megint, Újra rámtör a fellángolás Mikor már azt hittem hogy ennek vége
Oh viszont úgy néz ki Ezúttal sokkal erõsebb mint azelõtt, De nem tudom pontosan mi jár a fejedben
Egész este csak forgolódok A módszereiden gondolkodva De egyáltalán nem egyszerû rájönni Fátylat borítok a hibáimra És tervezgetem a jövõm És ilyenkor mondom, hogy… Mi a fene!?!
Kitartanék az örökkévalóságig? Te és én együtt, Kéz a kézben elfutunk -messze el- Semmi jóra nem számíthatok De elviselek tõled bármit ami Út közben adódik -adódik- |
Every night I dream the same dream Of getting older all the time I ask you now, what does this mean? Are these problems just in my mind? Things are easy when you are a child But now these pressures Have dropped on my head The length I've gone are just long miles Would they be shorter if I were dead
Every time I look in my past I always wish I was there I wish my youth would forever last Why are these times so unfair
Look at my friends and See what they've done Ask myself why they had to change I like them better when they were young Now all these times are rearranged I look down and stand there and cry Nothing ever will be the same The sun is rising, now I ask why? The clouds now fall and here comes the rain |
Minden éjjel azt álmodom Hogy megöregszem Most megkérdezem tõled, mit jelent ez? Az elmémmel van valami gond? Minden könnyû mikor gyerek vagy De ez a nyomás most Lüktet a fejemben Az út amit megtettem nagyon hosszú Rövidebb lenne ha halott lennék
Amikor a múltamra gondolok Azt kívánom bárcsak ott lehetnék Bárcsak örökké tartana a fiatalságom Miért ilyen igazságtalanok ezek a pillanatok?
A barátaimra nézek és Látom mit csinálnak Magamtól kérdem miért kellett megváltozniuk Jobban szerettem õket mikor fiatalok voltak De azok az idõk már elmúltak A földet nézem, ácsorgok és sírok Semmisem lesz már a régi A nap most kel fel, de minek? Az ég beborult és jön az esõ |
Road To Acceptance |
Út A Beleegyezésbe |
I always waste my time Just wondering what the next man thinks of me I'll never do exactly what I want And I'll sculpt my life For your acceptance (2x)
CHORUS I feel forgotten Feel like rotting Do you feel the same Adolescence just can't make sense It's calling my name I take a look around And all the things I've found I call it blind hatred If you'd stop a while And maybe if you'd smile You would realize that We're all the same It's just like our brain When it goes insane We feel the same pain
All my life I've seem to have this heed I think at times it even turns to greed We all want to join some family We'll even sacrifice a moral changing
CHORUS (2x) |
Mindig az idõmet vesztegetem Csak töprengek Mit gondolnak mások rólam Sosem fogom azt csinálni amit akarok de Majd megformázom az életem Hogy elfogadj (2x)
REF Feledésbe merültem Kedvem lenne szétrohadni Ugyanígy érzel te is? A kamaszkornak semmi értelme A nevemet szólítja Szétnézek magam körül És mindenhol csak Vak gyûlöletet látok Ha mondjuk megállnál egy pillanatra És mosolyognál egyet Rájönnél, hogy Mindannyian ugyanolyanok vagyunk Ugyanolyan az agyunk Mikor elborul Ugyanazt a fájdalmat érezzük
Úgy tûnik jó kezekben van az életem Bár néha kapzsiságba torkollik Mindannyian családhoz akarunk tartozni Még a morális változást is feláldoznánk
REF (2x) |
Hey can you hear me? I'm calling your name Hello? Or is this goodbye? The gleam in your eyes It troubles my brain Will I see it again?
So I can rest my head
Angel! Dancing away As all of my thoughts are rearranged Angel! Turning away Just when the things seem To have changed
So I can rest my head |
Héj hallasz engem? Hozzád beszélek Üdv neked? Vagy viszlát? A felcsillanás a szemedben Bajt hoz rám De látom-e még azt valaha?
Tehát pihentethetem az agyam
Angyal! Táncolj el Amint az összes gondolatom megváltozik Angyal! Fordulj el Mikor már úgy látszik A dolgok megváltoztak
Tehát pihentethetem az agyam |
The Judge's Daughter |
A Bíró Lánya |
Princess in a school girl's dream May I please speak with you I'm having troubles with control And it's all because of you Today I kept on falling down I thought it was the street So I look down at my shoes They were on the wrong feet
REF I find it hard to be myself (Can you please explain?) I do not think that it's my health (You're the one to blame) You're the one I wish I had And now my girlfriend is getting mad (I cannot call this sane) (I cannot call this sane)
Today as I was walking down You bumped into me You said, "excuse me" and walked away As I dropped to my knees I prayed to the being in the sky That my parents told me of I asked about you but no reply No clues about your love
I find it hard to be myself (Can you please explain?) I do not think that it's my health (You're the one to blame) My girlfriend left me on the phone I'm pathetically left here alone (I cannot call this sane) (I cannot call this sane)
Can we find a way So that you can stay I think I'm gonna pop
REF
Can we find a way So that you can stay I think I'm gonna pop |
Te hercegnõ egy iskolás lány álmaiban Beszélhetnék veled Van egy kis gondom az önuralommal És ez mind miattad van Ma akkorákat estem Azt hittem a járda miatt De aztán lenéztem a cipõmre és kiderült Hogy fordítva vettem fel õket
REF Nehéz önmagamnak lenni (Megmagyaráznád?) Szerintem nem vagyok százas (Csak téged hibáztathatlak) Te vagy az egyetlen akit akarok A csajom meg kezd bekattani (Nem mondhatom hogy ez normális) (Nem mondhatom hogy ez normális)
Ma ahogy sétálgattam Nekem jöttél Azt mondtad "bocsi" és tovább mentél Ahogy térdre estem Az égben lévõnek imádkoztam Akirõl még a szüleim meséltek Felõled érdeklõdtem de nem jött válasz Lövésed sincs a szerelmrõl
Nehéz önmagamnak lenni (Megmagyaráznád?) Szerintem nem vagyok százas (Csak téged hibáztathatlak) A csajom telefonon szakított velem Most szánalmasan egyedül maradtam (Nem mondhatom hogy ez normális) (Nem mondhatom hogy ez normális)
Tudunk megoldást találni Arra hogy itt maradhass A'szem be fogok tépni
REF
Tudunk megoldást találni Arra hogy itt maradhass A'szem be fogok tépni |
Paper Lanterns |
Papír Lámpák |
Now I rest my head from Such an endless dreary time A time of hopes + happiness That had you on my mind Those days are gone + now it seems As if I'll get some rest But now + then I'll see you again And it puts my heart to test
So when are all my troubles gonna end? I'm understanding now that We are only friends To this day I'm asking why I still think about you
As the days go on I wonder Will this ever end? I find it hard to keep control When you're with your boyfriend I do not mind if all I am is Just a friend to you But all I want to know right now Is if you think about me too...?
So when are all my troubles gonna end? I'm understanding now that We are only friends To this day I'm asking why I still think about you (2x) |
Végre elfelejthetek Egy végtelenül szomorú pillanatot A remény és a bolgogság pillanatát Amivel jól átvertél engem Azok a napok már elmúltak és most úgy Néz ki fellélegezhetek De hébe-hóba fogunk még találkozni És ez próbára teszi majd a szívemet
Mikor múlik már el a bánatom? Most értettem meg, hogy Mi csak barátok vagyunk Máig is azt kérdem hogy miért Csak rád gondolok
Kíváncsi vagyok hogy az idõ teltjével El fog-e ez valaha is múlni? Nehéz nem elveszteni a fejem Mikor te a barátoddal vagy Nem bánom ha én csak egy Barát vagyok számodra De most csak azt akarom tudni Hogy te is gondolsz-e néha rám?
Mikor múlik már el a bánatom? Most értettem meg, hogy Mi csak barátok vagyunk Máig is azt kérdem hogy miért Csak rád gondolok (2x) |
Why Do You Want Him? |
Miért Akarod Ennyire Õt? |
I saw you standing alone with a sad look on your face You call him on the phone Looks like he left you without a trace Tears falling out of your eyes He's living in a disguise You've been feeling bad for so long You wonder if it's right or wrong
Why do you want Him? Why do you want Him?
Now many days have gone by And you still just sit there & cry You're feeling bad for yourself His memory will always dwell You're so obsessed with his love That's why push came to shove You've been feeling bad for so long You wonder if it's right or wrong
Why do you want Him? Why do you want Him?
You find a way out... To throw it all away You sit there and pout... You got someting to say
Why do you want Him? Why do you want Him? |
Láttalak egyedül ácsorogni Egy szomorú tekintettel az arcodon Felhívtad a barátod Aki úgy néz ki szó nélkül elhagyott Könnyek hullanak a szemedbõl Mert a srác kettõs életet él Már régóta rosszul érzed magad Így most nem tudod jól vagy rosszul jártál
Miért akarod ennyire õt? Miért akarod ennyire õt?
Azóta sok nap eltelt És te még mindig csak ott ülsz és sírsz Saját életedet neeazíted meg Az emléke benned örökké élni fog Megõrülsz a szerelméért Ezért válik az igyekezet eltaszítássá Már régóta rosszul érzed magad Így most nem tudod jól vagy rosszul jártál
Miért akarod ennyire õt? Miért akarod ennyire õt?
Kitalálsz valamit Hogy mindent eldobj magadtól Csak ülsz és duzzogsz Mondanod kell valamit
Miért akarod ennyire õt? Miért akarod ennyire õt? |
409 In Your Coffeemaker |
409 A Kávéfõzõdben |
I sit in the state of a daydream With all of your words Flying over my head Even more time gets wasted in a daze It should seem obvious to you Your screams and cries Are never going to work And all of your time Gets wasted in my daze
CHORUS And I'm looking back now At where I have gone wrong And why I could not seem to get along My interests are longing To break from these chains These chains that control My future's aims…(Oh, no)
I sit in the state of a daydream With all of your words Flying over my head Even more time gets wasted in a daze Maybe I'm just too damn lazy Or maybe I was just brainwashed To think that way and All of your time gets wasted in my daze
CHORUS
I'm looking back now at Where I have I've gone wrong And why I could not seem Could not seem to get along
CHORUS |
Az álomvilág állapotában ücsörgök A szavaiddal együtt Melyek elrepülnek a fülem mellett Még több idõ pusztul el a kábulatban Komolyan tudhatnád hogy A visításaid és sírásaid Sosem fognak bejönni nálam És az életed A kábulatomban pusztul el
REF És most visszagondolok Hogy mit rontottam el És miért nem tudtam boldogulni Az érdekeim égnek a vágytól Hogy megszabaduljanak a láncoktól, A láncoktól melyek mozgatják A jövõm céljait... (Oh, ne)
Az álomvilág állapotában ücsörgök A szavaiddal együtt Melyek elrepülnek a fülem mellett Még több idõ pusztul el a kábulatban Talán csak rohadt lusta vagyok Vagy talán átmosták az agyam Hogy így gondolkozzak és hogy Az életed a kábulatomban pusztuljon el
REF
És most visszagondolok Hogy mit rontottam el És miért nem tudtam Nem tudtam boldogulni
REF |
I know that things are getting tougher When you can't get the top off From the bottom of the barrel..! Wide open road of my future now It's looking fucking narrow!
All I know is that I don't know nothin'. We get told to decide. Just like... as if.. I'm not going to change my mind. All I know is that I don't know nothing.
Whatca gonna do with yourself boy… Better make up your mind! Whatca gonna do with yourself boy, You're running out of time.
This time I got it all figured out... All I know is that I don't know nothing! And that's fine... |
Tudom a helyzet csak rosszabodik Mikor nem jutsz fel a csúcsra A hordó aljáról A jövõm tágra nyílt útja most Kibaszottul szûknek tûnik
Csak azt tudom hogy nem tudok semmit Azt mondták döntenünk kell De… mintha… Nem fogom megváltoztatni a véleményem Csak azt tudom hogy nem tudok semmit
Mit kezdesz magaddal haver… Jobb ha eldöntöd Mit kezdesz magaddal haver… Kiszaladsz az idõbõl
Ezúttal rájöttem mindenre Csak azt tudom hogy nem tudok semmit És ez így van jól… |
Starlit night The moon is shining bright, You are the one that I need Up at your window I see a shadow... Silhouette of your grace Here's this flower I picked for all the hours that you've spent with me The one I love That I've been dreaming of Sailing across the sea...
Let my hands flow through your hair. Moving closer - a kiss we'll share Passionate love to be all night long We'll never break, As one too strong
Nothing's more that what our love is for As I kiss your cheek, oh so softly... Hands flowing down my back 1,000 hours, I'll never leave Our romance is a love trance... And now we'll never part 1,000 hours of such a love shower We'll never stop, once we start
Let my hands flow through your hair. Moving closer - a kiss we'll share Passionate love to be all night long We'll never break, As one too strong (2x) |
Csillagos éj A hold élénken ragyog Csak téged akarlak Fent az ablakodnál látok egy árnyékot… A bájod árnyképét Fogd ezt a virágot amit Azért kapsz tõlem mert veled lehetek Azzal akit szeretek Mindig arról álmodoztam hogy Átszelem az óceánt…
Hagyd hogy a kezem átsiklodjon a hajadon Közelebb hajoljva egy csókon osztozunk A lángoló szerelemnek egész éjjen át tartania kell Sosem fogunk szakítani Együtt vagyunk erõsek
Semmi másért nincs a mi szerelmünk Amint megcsókolom az orcádat, oly lágyan A kezeid végig simítják hátamat 1000 óra, sosem foglak elhagyni A románcunk egy szerelmi extázis… Sosem fogunk szétválni 1 000 óra a szerelem áradatból Sosem hagyjuk abba ha egyszer elkezdtük
Hagyd hogy a kezem átsiklodjon a hajadon Közelebb hajolva egy csókon osztozunk A lángoló szerelemnek egész éjjen át tartania kell Sosem fogunk szakítani, Együtt vagyunk erõsek (2x) |
Late last night I had a dream And she was in it again She and I were in the sky Flying hand in hand I woke up in a cold sweat Wishing she was by my side Praying that she'll dry tears Left on my face, I've cried
CHORUS Oh I love her Keep dreaming of her Will I understand If she wants to be my friend?
I'll send a letter to that girl Asking her to be my own But my pen is writing wrong So I'll say it in a song Oh I love you more right now More than I've ever loved before Here's those words straight from these lips I'll need you forever more
CHORUS (2x)
The means of pain thats in my heart The means of pain thats in my heart...
Late last night I had a dream And she was in it again She and I were in the sky Flying hand in hand I woke up in a cold sweat Wishing she was by my side Praying that she'll dry fears Left on my face I've cried
CHORUS
The means of pain thats in my heart The means of pain thats in my heart... |
Múlt éjjel volt egy álmom Amiben megint õ volt benne Mindketten az égben szálltunk Kéz a kézben Izzadtan felébredtem Azt kívánva hogy mellettem legyen Azon imádkozva hogy felitassa Az arcomon lefolyt könnyeimet.
REF Oh, szeretem õt Csak róla álmodom Felfognám vajon Ha õ is akarna engem?
Írok neki egy levelet Kérve hogy legyen az enyém De a tollam sajnos rosszul fog Így inkább egy dalban mondom el Oh most még jobban szeretlek Jobban mint valaha Ezek a szavak egyenesen a számból jönnek Szükségem lesz rád mindörökre
REF (2x)
A fájdalom oka a szívemben van A fájdalom oka a szívemben van...
Múlt éjjel volt egy álmom Amiben megint õ volt benne Mindketten az égben szálltunk Kéz a kézben Izzadtan felébredtem Azt kívánva hogy mellettem legyen Azon imádkozva hogy felitassa Az arcomon lefolyt könnyeimet.
REF
A fájdalom oka a szívemben van A fájdalom oka a szívemben van... |
I wish I could tell you But the words would come out wrong Oh if you only knew The way I felt for so long I know that we're world's apart But I just don't seem to care These feelings in my heart Only with you I want to share
The first time I caught a glimpse of you Then all my thoughts were only of you
I hope that when time goes on You will think the same about me Many nights awake I lie I only wish that you could see I know that we're only friends I hope this feeling never ends If I could only hold you It's the only thing I want to do.
The first time I caught a glimpse of you Then all my thoughts were only of you |
Bárcsak elmondhatnám neked De szavakkal nem tudnám jól kifejezni Oh bárcsak megtudnád Hogy mit éreztem irántad oly sokáig Ég és föld a különbség közöttünk De nem igazán érdekel Ezeket az érzéseket a szívemben Csak veled akarom megosztani
Megpillantottalak és utána már Minden gondolatom rólad szólt
Remélem ahogy az idõ múlik Ugyanazt fogod gondolni rólam Éjszakánként sokszor csak ébren fekszem És azt kívánom bárcsak láthatnálak Tudom csak barátok vagyunk De remélem ez az érzés sosem múlik el Bárcsak az enyém lehetnél Ezt szeretném a világon a legjobban
Megpillantottalak és utána már Minden gondolatom rólad szólt |
The One I Want |
Amit Akarok |
Sitting in my room last night Staring at the mirror I couldn't find a reason why I couldn't be near her
'Cause you are the one that started To make me feel this way And every night I'm thinking About the words you say
Pictures going through my mind When we're together All these long and sleepless nights Will I ever get better?
'Cause you are the one that started To make me feel this way And every night I'm thinking About the words you say
'Cause you are the one that I want (4x)
Now you know how I feel This love is forever You make my life seem so unreal Will I ever get better?...
'Cause you are the one that started To make me feel this way And every night I'm thinking About the words you say
'Cause you are the one that I want (4x) |
A szobámban ültem tegnap este és Bámultam a tükörbe Nem találtam okot hogy Miért nem vagyok mellette
Mert te vagy az egyetlen aki Iránt elkezdtem így érezni És minden este azon gondolkodom Amit akkor mondtál
Képek mennek át az agyamon Mikor együtt vagyunk Azok a hosszú és átvirrasztott éjszakák Kell ennél több?
Mert te vagy az egyetlen aki Iránt elkezdtem így érezni És minden este azon gondolkodom Amit akkor mondtál
Mert csak téged akarlak (4x)
Mostmár tudod hogy érzek Ez a szerelem örökké tart Olyan valótlanná teszed az életem Kell ennél több?...
Mert te vagy az egyetlen aki Iránt elkezdtem így érezni És minden este azon gondolkodom Amit akkor mondtál
Mert csak téged akarlak (4x) |
I Want To Be Alone |
Egyedül Akarok Lenni |
I lock myself inside my room I wanna be alone With you around, you'll only add on I wanna be alone Its been disturbed by my thoughts I wanna be alone With you around, you'll only add on I wanna be alone
Please don't think I'm crazy I don't want you to understand My mind is growing hazy To hell with your helping hand Why don't you just leave me alone This conflict is my own Keep your sources away from me That's all |
Bezárkózom a szobámba Egyedül akarok lenni Ha velem vagy csak rá raksz egy lapáttal Egyedül akarok lenni A gondolataim mindent összezavarnak Egyedül akarok lenni Ha velem vagy csak rá raksz egy lapáttal Egyedül akarok lenni
Kérlek ne gondold hogy megõrültem Nem akarom hogy megértsd Az elmém kezd elhomályosodni Francba a segítségeddel Miért nem tudsz egy kicsit egyedül hagyni Ez a saját magam konfliktusa Tartsd magad távol tõlem Ez minden |
|